Archive
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
人気ブログランキングへ

11月18日に日米で同時公開されたハリーポッターの最終作の第一部。公開3日間で興行収入11億7600万円を記録し、すばらしい滑り出し。CBSニュースでも取り上げられています。早速娘も見に行って、「すごい迫力だった」と興奮気味。
ここでは、CBSニュースと撮影の舞台裏をDaniel Radcliffe、Rupert Grint、Emma Watsonなどが語るビデオも併せてご紹介します。

New Harry Potter Makes Box Office History The latest and second to last Harry Potter movie, "Harry Potter and the Deathly Hallows, Part One," has surpassed all its predecessors at the weekend box office.










Harry Potter and the Deathly Hallows "The Story" Featurette Official (HD)



Go behind the scenes of one of the most anticipated films of the year. The final chapter of the 'Harry Potter' franchise is coming to theaters in two parts November 2010 and July 2011.

Cast: Daniel Radcliffe, Rupert Grint, Emma Watson, Tom Felton, Ralph Fiennes, Alan Rickman, Bill Nighy, Jamie Campbell Bower, Bonnie Wright, Helena Bonham Carter, Timothy Spall, Michael Gambon, Rhys Ifans, Maggie Smith, John Hurt, Jason Isaacs, Ciaran Hind

"Harry Potter and the Deathly Hallows," the seventh and final adventure in the Harry Potter film series, is a much-anticipated motion picture event to be told in two full-length parts.

Part 1 begins as Harry, Ron and Hermione set out on their perilous mission to track down and destroy the secret to Voldemort's immortality and destruction-the Horcruxes. On their own, without the guidance of their professors or the protection of Professor Dumbledore, the three friends must now rely on one another more than ever. But there are Dark Forces in their midst that threaten to tear them apart.

Meanwhile, the wizarding world has become a dangerous place for all enemies of the Dark Lord. The long-feared war has begun and Voldemort's Death Eaters seize control of the Ministry of Magic and even Hogwarts, terrorizing and arresting anyone who might oppose them. But the one prize they still seek is the one most valuable to Voldemort: Harry Potter. The Chosen One has become the hunted one as the Death Eaters search for Harry with orders to bring him to Voldemort...alive.

Harry's only hope is to find the Horcruxes before Voldemort finds him. But as he searches for clues, he uncovers an old and almost forgotten tale-the legend of the Deathly Hallows. And if the legend turns out to be true, it could give Voldemort the ultimate power he seeks.

Little does Harry know that his future has already been decided by his past when, on that fateful day, he became "the Boy Who Lived." No longer just a boy, Harry Potter is drawing ever closer to the task for which he has been preparing since the day he first stepped into Hogwarts: the ultimate battle with Voldemort.

Harry Potter and the Deathly Hallows featurette courtesy Warner Bros. Pictures.


プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。
スポンサーサイト
人気ブログランキングへ

金融危機以来オバマ政権が行ってきた政策により、アメリカの財政赤字が巨額に上っています。

          defisit(赤字)   debt(債務)
クリントン政権    1640億ドル    4.9兆ドル
ブッシュ政権     1600億ドル    8.9兆ドル
現在        1兆5000億ドル 13.8兆ドル

日本や中国など外国の政府に頼っていた国債の消化は、2009年11月以降中国が徐々にアメリカ財務省証券を購入しなくなっていることもあり、FRBが購入しなければならない状況に追い込まれています。

円高ではなく、ドル安だったんですね。




(CBS) For private citizens, the first rule of economics is simple - you can't spend more than you have. Not for long, anyway. But the U.S. Government does things differently.

It's gone over-budget in 44 of the last 50 years. So, why is Washington suddenly so concerned about the national debt? Because soon, everyone could pay the price. CBS Evening News anchor Katie Couric has tonight's "In Focus" with a team of CBS News correspondents on Deficit and the Debt.


Inside the Machine

The Treasury Auction room is the control center for government borrowing. CBS News Senior Business Correspondent Anthony Mason has been one of a few outsiders ever allowed inside.

"That room is essentially the American credit card machine. It's basically selling treasury bills, basically IOUs that we use to pay off the money that we are borrowing," Mason says. "I found that room kind of spooky. If we can't issue those IOU's - which keeps the government running on a day-to-day basis - then we can't run the country anymore. We don't have the money."

In the 1983 State of the Union speech, President Ronald Reagan said, "the deficit problem is a clear and present danger to the basic health of our republic." At that point the deficit was $207 billion. The national debt was $1.4 trillion.


Budget Deficit Disorder

"Russel Long, who used to be the Chairman of the Finance Committee in the Senate, used to say that everybody's view of taxes was: "Don't tax him, don't tax me, tax that fellow behind the tree," recalls CBS News Chief Washington Correspondent Bob Schieffer.

The government will collect $2.3 trillion in taxes this year. That's well short of the $3.6 trillion it will spend. Fifty-five percent of that spending will go to mandatory expenses like social security, Medicare and Medicaid; 43 percent is called discretionary spending. That's money Congress controls and allocates to more than two dozen government departments. Two percent of the budget goes to Congressional pet-projects or earmarks.

"Everybody wants to cut the budget," Schieffer says. "They just don't want to cut the budget that affects their constituents."

Over the last 40 years, the U.S. has stayed out of the red just four times. This year's budget deficit will be the biggest ever: $1.5 trillion. Digging ourselves out requires tough choices.

CBS News In Focus, Complete Coverage

CBS News Congressional correspondent Nancy Cordes says, "It's practically a political non-starter to cut popular programs like Social Security or Medicare because you know when you are up for re-election, your opponent is going to tout your vote. So while members of Congress do feel they need to make these tough choices - they are reluctant to do it because they know their political future could be on the line."

"This government is too big and spends too much," President Bush said at the 1992 State of the Union address. At that time the deficit was $290 billion. The national debt was $4 trillion.

In the 1995 State of the Union address, President Clinton said, "Should we cut the deficit more? Well, of course we should. Of course we should." The deficit was $164 billion then, with the national debt at $4.9 trillion.






プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。
人気ブログランキングへ

今年、日本のビジネスパースンに衝撃を与えた楽天の英語公用語化。
その楽天での取り組みの様子と三木谷社長の狙いをCNNが取材しています。

これを見ると、楽天、ユニクロばかりでなく、あらゆる日本の企業で英語が必要になる日が近づいているのを感じさせられますね。







プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。

人気ブログランキングへ

CNNとしての判断は伝えておりませんが、この尖閣問題がAPECの冷たい雰囲気につながっていると伝えています。



Tokyo, Japan (CNN) -- A leaked video is circulating in cyberspace, showing a boat collision that sparked a recent diplomatic battle between China and Japan.
The YouTube video shows the same collision that Japanese lawmakers watched on video last week, said legislator Hiroshi Kawauchi, of the ruling Democratic Party of Japan.
The Japanese Coast Guard shot the video, which is authentic and not doctored, said Kawauchi, who is a member of the House of Representatives in the Diet, Japan's legislature.
"The fact that the video was leaked is a big mistake for the government," he added. "It is totally different from presenting it to the public in an official manner, and it leads the people's further erosion of faith in Japan's government."
In September, Japan detained the crew of a Chinese fishing boat off disputed islands in the East China Sea. China calls the islands the Diaoyu; Japan calls them the Senkaku.
In response to the detainments, China made increasingly aggressive diplomatic threats. Beijing also halted ministerial-level talks with Tokyo, and both sides canceled trips to each other's nations.
Japan has since released the fishing crew, who China says were stopped illegally. Japan initially accused the captain of obstructing Japanese public officers while they performed duties. But authorities later said that releasing him was in the interest of maintaining relations with China.
The crash video that Japanese lawmakers saw has not been released to the public.
The video, posted on YouTube, shows what is thought to be the Chinese fishing trawler ramming into a ship, thought to be a Japanese Coast Guard vessel.
The Chinese government dismissed the video after Japanese lawmakers saw it, saying it had been edited and that it did not change the ownership of the islands.
On Friday, China's Assistant Minister of Foreign Affairs Cui Tiankai said: "I think the China-Japanese relationship has to overcome the current difficulties and move forward. This will serve the fundamental interests of both countries. So [we] hope [the] Japanese side will do everything possible to make sure that there's no further disruptions of the relationship."
The Chinese Embassy in Tokyo has contacted the office of Japanese Prime Minister Naoto Kan about the leaked video, making an "official inquiry," Kan's office said. No official protest was lodged.
Kan's office is investigating the leaking of the video, which has been shown on Japanese television.
The man apparently doing the videotaping says on the video that the date is September 7, 2010. That matches the detaining of the fishing crew.
The man also says on the video, in Japanese: "We've ordered them to stop, in Chinese language, but they didn't stop."



As the Chinese boat approaches, shouting is heard in Japanese. Unidentified voices shout: "Stop,stop!"




プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。
人気ブログランキングへ

今週のWest Wing Weekはオバマ大統領のアジア歴訪。特にインドでの様子が詳しく報じられています。
今回、オバマ大統領はアメリカ製品の輸出の拡大を目指していること、そしてアメリカサイドは日本でのAPECよりも韓国でのG20を重視しているのが分かります。

また、ここで気がつくのも、アジア歴訪でもすべて英語でコミュニケーションがとられていることです。

Welcome to the West Wing Week, your guide to everything that's happening at 1600 Pennsylvania Ave. On a special edition for the trip to Asia this week, walk step by step with the President as he meets with students, citizens, business leaders, and government officials in India, travels to Indonesia to extend a hand of friendship to the Indonesian people, attends the G-20 in Seoul, South Korea, and much more…









プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。
検索フォーム
プロフィール

Dela Cruz Co., Ltd. TESZARA事業部

Author:Dela Cruz Co., Ltd. TESZARA事業部
【フィリピンでのロングステイをトータルサポートTESZARA(テザラ)】

急激にグローバル化が進む今の世界。私達日本人にとって、自分のグローバル化が重要です。
 
このTESZARA事業では、フィリピンの新しく整備されたクリーンな都心のセキュリティのしっかりした豪華コンドミニアムをご紹介し、日本人が安心してロングステイできる生活サポートを行なう事業です。
ホテルのようなロビーを持ち、フロントにはコンシェルジュ。プールやジムなども完備したすばらしいコンドミニアムを驚くほど手ごろな価格でご紹介いたします。



Dela Cruz Co., Ltd.の社員たち


◆マリアン:筑波大学大学院 生命環境科学研究科出身。元スイス系製薬会社勤務

◆マイルス:筑波大学大学院 生命環境科学研究科出身。元Asia Brewery Incorporatedで品質保証担当

◆ジョージ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科 博士課程在学中。元University of Asia and the Pacific講師

◆ジョー:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科 博士課程在学中。上智大学講師。元De La Salle- College of St. Benilde 講師

◆マフェ:大阪大学大学院博士課程(コミュニケーションメディア専攻)在学中。元Benquest State University講師

◆フランシス:政策研究大学院大学博士課程在学中。元Ateneo de Manila University ミクロ経済学講師

◆パウロ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科PhDプログラム経済学専攻。

◆ファビ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科博士課程在籍中。元Admiro Tianjin Industry Co., Ltd. , Tianjin, China

◆レナ:筑波大学大学院人文社会科学研究科修士課程在学中。

◆グレッグ:東京大学大学院フロンティアサイエンス修士課程在学中。元Ateneo de Manila University講師

◆リザ:セイント・ラ・サール大学大学院修士課程出身。元セイント・ラ・サール大学総合スクール 数学教師

◆キャロル:フィリピン大学出身(優等卒業)。元AXA保険 Financial Executive

最新コメント
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。