上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
人気ブログランキングへ

今日、CBSニュースを見ていると突然日本の田園風景が出てきました。
何かと見ていると青森県の田舎舘村の田んぼアートの様子でした。

キャスターのKATIEもcool!と感心していました。

(CBS) Rice farming has sustained the people of northern Japan's Inakadate village for two thousand years. Today, the ancient rice fields are the source of food and art.

Up close, the stalks of rice look like any other found in a rice paddy. CBS News correspondent Celia Hatton reports there are several varieties planted here, each with different colored leaves. Combine them together and an enormous 15,000 square foot image is revealed.

Every year, a local art teacher produces a computerized sketch. It's transferred onto a grid, and mapped with thousands of dots. It's then painstakingly recreated - point by point onto the rice field.

Then, it's a family affair as villagers of all generations join in to hand-plant each rice shoot. Three months later, the rice field of dreams comes alive in sweeping images.

But it wasn't always as easy to appreciate. At the start in 1993, the first designs by the artists were clunky and flat. The newer images don't look like much if seen from the wrong angle. But climb six stories up and the custom-built viewing tower offers a perfect perspective.

Former city worker Koichi Hanada dreamed up this idea. He says before the art, villagers only had each other to talk to. Now, people all over Japan know this place.

The small corner of the country has just 8,400 people. Yet, 170,000 visitors came just last year. This success has lead to inevitable imitations. Mural madness is flourishing in paddies across Japan.

In the end, art made from rice can't last forever, as harvest wipes the field clean. But for now, rice, a staple of Japan's cuisine, fills the stomach as well as the soul.







プログランキングに参加しています。
下記バナーをクリックしていただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

人気ブログランキングへ
クリックありがとうございました。
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿
トラックバック URL
トラックバック
検索フォーム
プロフィール

Dela Cruz Co., Ltd. TESZARA事業部

Author:Dela Cruz Co., Ltd. TESZARA事業部
【フィリピンでのロングステイをトータルサポートTESZARA(テザラ)】

急激にグローバル化が進む今の世界。私達日本人にとって、自分のグローバル化が重要です。
 
このTESZARA事業では、フィリピンの新しく整備されたクリーンな都心のセキュリティのしっかりした豪華コンドミニアムをご紹介し、日本人が安心してロングステイできる生活サポートを行なう事業です。
ホテルのようなロビーを持ち、フロントにはコンシェルジュ。プールやジムなども完備したすばらしいコンドミニアムを驚くほど手ごろな価格でご紹介いたします。



Dela Cruz Co., Ltd.の社員たち


◆マリアン:筑波大学大学院 生命環境科学研究科出身。元スイス系製薬会社勤務

◆マイルス:筑波大学大学院 生命環境科学研究科出身。元Asia Brewery Incorporatedで品質保証担当

◆ジョージ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科 博士課程在学中。元University of Asia and the Pacific講師

◆ジョー:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科 博士課程在学中。上智大学講師。元De La Salle- College of St. Benilde 講師

◆マフェ:大阪大学大学院博士課程(コミュニケーションメディア専攻)在学中。元Benquest State University講師

◆フランシス:政策研究大学院大学博士課程在学中。元Ateneo de Manila University ミクロ経済学講師

◆パウロ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科PhDプログラム経済学専攻。

◆ファビ:早稲田大学大学院アジア太平洋研究科博士課程在籍中。元Admiro Tianjin Industry Co., Ltd. , Tianjin, China

◆レナ:筑波大学大学院人文社会科学研究科修士課程在学中。

◆グレッグ:東京大学大学院フロンティアサイエンス修士課程在学中。元Ateneo de Manila University講師

◆リザ:セイント・ラ・サール大学大学院修士課程出身。元セイント・ラ・サール大学総合スクール 数学教師

◆キャロル:フィリピン大学出身(優等卒業)。元AXA保険 Financial Executive

最新コメント
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。